Con enorme pesar, tuvimos que desestimar la idea de un doblaje al español para Wild Hunt. Desgraciadamente, la re-evaluación de la situación llegó a nosotros demasiado tarde como para finalizar el proceso a tiempo. Merece la pena señalar que nuestro socio local VOLVIÓ a nosotros con un pronóstico de ventas incrementado en España y la recomendación de localizar el juego completamente, voces incluidas. Somos los primeros en decir que el dinero no lo es todo, pero tenemos que pagar facturas, y los salarios de toda la gente que trabaja en el estudio. Cuando comparamos los números de anteriores ventas en España con el pronóstico que tenemos para el próximo juego, el resultado fue que perderíamos dinero literalmente en todas las ventas que hiciésemos del juego. En el caso de The Witcher 3: Wild Hunt, el problema era aún mayor, pues la completa localización de un juego tan enorme es un proceso gigantesco y muy caro (pensad en varios cientos de miles de Euros sólo por la grabación y el reparto de actores). Entonces cogemos todos los datos, los examinamos, y sopesamos si tiene sentido desde un punto de vista financiero el doblarlo íntegramente (o incluso si tiene sentido localizarlo). A continuación, escuchamos la recomendación de nuestro socio para ese mercado en concreto. Cuando planeamos lanzar uno de nuestros juegos completamente doblado, lo primero que tenemos que hacer es echar un vistazo al historial de ventas de nuestros juegos en una región determinada. Nos encantaría ser capaces de realizar la versión española de The Witcher 3: Wild Hunt completamente doblada, pero a estas alturas, es simplemente imposible desde el punto de vista de producción. Venezuela,Uruguay, Peru, Paraguay, Ecuador, Bolivia, Argentina, Chile VO: English/ Brazilian Portuguese/French/Polish Text: English/ Brazilian Portuguese/Latin American Spanish/French/Polish
Singapore, Thailand, Malaysia, Indonesia, Philippines South Africa Angola Botswana Ghana Lesotho Kenya Malawi Mauritius Mozambique Namibia Nigeria Tanzania Swaziland Zambia Zimbabwe, Uganda United Arab Emirates, Kingdom of Saudi Arabia, Kuwait, Qatar, Oman, Bahrain, Egypt, Jordan, Lebanon Turkey, Romania, Bulgaria, Serbia, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro, Greece, Cyprus, Malta Russia, Ukraine, Belarus, Latvia, Estonia, Lithuania, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Macedonia, Moldova, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan Text: English/French/Italian/German/Spanish/Polish Germany, Austria, Liechtenstein, Luxembourg, Switzerland Print: English+Quickstart Swedish/Finnish/Dutch/Portuguese
United Kingdom, Sweden, The Netherlands, Iceland, Ireland, Belgium, Denmark, Finland, Norway, Portugal Text: Russian/Czech/Hungarian/English/Polish Print means the language in printed materials like instructions. VO mean the audio language spoken in the game.
This list indicated the languages that come included with copies.
One wild moment english subtitles Pc#
PC users on GOG and Steam will be able to download additional language packs if they choose. If any countries are missing, please let us know and we will try to get the info on the missing countries. There is no difference between platforms when it comes to language. These apply to all platforms PC, Xbox One and PlayStation 4. I have created a listing of which countries carry which languages. Usually because they are interested in ordering a copy from a "foreign" (a country outside where they live) country or they live in a 'foreign" (a country they are not from) country and want to get a copy with their native language.
I have seen people asking questions about which languages come with which versions of the game. The Witcher 3: Wild Hunt Language availability